Thursday, October 31, 2013

On my way to a Halloween party with the Irish American Society.




Happy Halloween to you and yours! 

The 31st day of October has always been a special day for me.  A time of fun, parties, and eating lots of candy!  What about for you?  No matter what your age, can you envision happy memories of Halloweens past?  I sincerely hope so. 

Halloween:  An Irish Invention

Wondering from whence the festival of Halloween originated?  The Irish, of course!  Superstitions and customs abound in the hearts and minds of the people even to this day.  Halloween, also known as “All Hallow’s Eve” and in the Irish, “ Samhain”, (pronounced as “sow-rain”), has its beginnings dating back to pre-Christian times.

To the ancient people of Ireland known as the Celts, October 31 represented the end of the growing season and the period when the family was once again reunited after the long separation at “booleying.”  “Booleying: included taking the sheep and cattle to higher ground during the summer, after the crops had been sown, by the younger members.  Sometimes the entire family would migrate to the pastoral area and live there for several months.  On All Hallows, everyone returned home, bringing their livestock with them.  The day became associated with  family reunions and a time to celebrate the old year ending  while heralding in the new year beginning.[i] 

The ancient Druid festival known as Samhain or "November's Eve," commemorated the coming of winter and an occasion to remember and honor one one's dead ancestors.  After the coming of Christianity during the 8th century, it became an important church observation  as the “eve” before All Saints Day on November 1.    By day, families gathered together to make merry, while by night, the spirits of their ancestors were believed to return to their earthly homes and warm themselves before the start of a long, cold dreary winter.  In welcome, houses’ doors were left open, extra chairs placed close to the blazing fire, and dishes of porridge left out just in case the spirits got hungry. 

Bonfires were lit on the hillsides to light their way home while the living gathered around it performing such traditional favorites like the Bonfire Dance.  The Bonfire Dance is a round or circle dance performed with any number of couples and still widely performed today.   At this same time, fairies roamed the countryside freely heading back to their winter home, always on the look out to make mischief for unsuspecting humans.  People donned costumes to “confuse” these spirits and protect themselves from being carried away.

Festive Foods

Traditions run strongly centering on the various types of food to be served, eaten and enjoyed during the celebration of this holiday.   October 31 was designated as a “day of abstinence” (no meat allowed) by the Catholic Church.  Therefore families, both rich and poor alike, would gather together and feast on a special meatless dinner which might include such wonderful dishes as: Boxty (potato pancakes;) Stampy (a cake;) Colcannon, a dish including potatoes, onions, and kale or cabbage (see recipe below;) and Barm Brack (a fruited bread.)    

When preparing the barm brack, coins and charms would get rolled up in waxed paper and then hidden in its’ mushy depths.  The charms have special meanings and when found in your brack, it foretold future:  a ring meant marriage, a thimble designated spinsterhood, a matchstick predestined your husband would beat you, a pea fated poverty, a bean signified wealth, a religious metal determined you might enter religious orders, and the button fated bachelorhood.[ii]   Today this tradition continues with the trinkets also being added into the Colcannon as well.

Halloween:  A Night of Games and Making Jack-o-lanterns

During Victorian times, a multitude of games to be played abounded on this special eve.  Dunking or bobbing for apples and coins out of a tub always proved a crowd pleaser for the younger children, while fortune-telling games entertained the older groups.  One such game used burning nutshells in the hearth to forecast the future romantic prospects for both boys and girls.  Another favorite pastime employed beans for the same reason. The beans jumped when heated and their direction and speed would “divine” their future.  

The tradition of the jack-o-lantern originates from Ireland too, only turnips were used instead of pumpkins.  (The carving of “pumpkins” started in America because they happened to be a lot more plentiful than turnips here.)  Per Irish lore, the original “Jack O’Lantern” had lived back in the day and was an extremely evil blacksmith.  So evil in fact that the devil banned him from hell, dooming his spirit to walk the earth for eternity.   But he did allow Jack to carry around a hollowed out turnip with a burning coal ember placed in its interior.[iii]   Just like today, a face or other shape is carved into its flesh and a lit candle placed inside.  The jack-o-lantern would be placed on a window sill of the house, on the gate outside, or hung from a rope and carried from place to place as people walked.         

Wearing a Costume is Steeped in Tradition

Costume wearing dates back to the days of the Druids, who believed that on Samhain, the realms between the living and the dead were at their closest!  The evil spirits would attempt to collect as many souls as they could so precaution was needed by the living to protect themselves.  People dressed up like witches, goblins, fairies, and other creatures hoping to confuse the evil ones from noticing them.  As the years passes, children (and adults too!) continued to don costumes and go from house to house chanting, “Help the Halloween Party!” to all who answered their door to gather gifts of food or money.   (Now “trick or treat” is also used as well.) [iv]

Halloween, when my brothers and sisters and I grew up, was a time of great anticipation and fun.  Of course, each year there was some sort of costume for us to wear.  I had a wide variety of different ones over the years but the one I can still remember most was of “Cinderella.” It sported a shiny blue dress with gold stars and a plastic mask for the face.  (Oh my, how uncomfortable those masks were to wear….I would only put it on after I rang the doorbell at each new house.)  My own chants of “Trick or Treat” continue to resound in my mind and I can still happily envision those piles and piles of candy gathered spread out my dining table the next day.    


Potatoes! Potatoes! Everywhere:  A Recipe for Colcannon

Is maith na fataí nuair bhíos an bláth bán orthu. (Irish Proverb)
(When the blossom grows white, the potatoes are good.)

The Irish and their love of the potato manifest itself throughout this recipe.  I have found that the Czechs love their potatoes about as much as the infamous Irish. So being part Irish, part Moravian; how could I not LOVE potatoes myself!  The humble potato appears in all types of recipes but one of my favorite Irish versions is colcannon, a basic mashed potato recipe made with kale or cabbage.  (Traditionally made with kale but now cabbage is widely used.)  The colcannon once served at the old Tipperary Inn in Dallas, Texas was the best I ever tasted and memories of its superb flavor fueled my hunt for the best recipe.    To find the right one took some research and the one following is the one that suits me best.   All the recipes use the same ingredients; however, the ratio between the cabbages to the potato varies greatly. 
                                                                                                        
Colcannon   (cál ceannann)

1 lb. kale or cabbage
2 lbs. potatoes
Salt & pepper to taste
4 tbsp. butter
½ cup warm milk
3-6 scallion, chopped

Boil peeled potatoes in salted water until tender.  Drain well.  Mash thoroughly; add the salt & pepper.  Add the butter and enough of the milk to make it creamy.  In another pan, boil the cabbage or kale in salted water for about 7-8 min. until tender.  Drain in colander to get out excess water.  Cut up or blend the cabbage to very small chunks.  Mix the mashed potatoes and the kale/cabbage together well.  Add the scallions and stir again.

If you wish to add charms or coins at Halloween, make sure to wrap them securely in waxed paper before hiding them in the mixture. (Remember to let everyone who eats it know about the added extras before consuming.) Serve the colcannon by spooning into bowls or onto the plate.  Make an indentation in the middle of the mound and add a small touch of butter.  This makes just the right finishing touch and gives it just a little more flavor. 

Now Go Have Fun
 
I hope you enjoyed this brief snippet about how the Irish “invented” Halloween.  Believe me there is so much more and I had to pick and choose what information to include. 

For now, go eat some Colcannon, play some games, or just eat a piece of two of candy or fruit.   And the next time you hear those words

 “Trick or Treat” or “Help the Halloween Party”

Remember it was all started by the Irish.

Happy Halloween.
Sharon


[i] Sharkie, Brendan, “How the Irish invented Halloween,” online at http://www.irishcultureandcustoms.com, Ireland, October 31, 2013.
[ii] Haggerty, Bridget, “An Irish Halloween – Part 1, online at http://www.irishcultureandcustoms.com, October 31, 2013.
[iii] Sharkie, Brendan, “How the Irish invented Halloween,” online at http://www.irishcultureandcustoms.com. October 31, 2013.
[iv] Haggerty, Bridget, “An Irish Halloween – Part 1, online at http://www.irishcultureandcustoms.com, October 31, 2013.

Sunday, October 6, 2013

Would You Believe It? The Polasek Family Came through Ellis Island!



Polasek Men and Friends: back row lt to rt: Rudolph  P., John P., Frank P., Joseph Straka, Joseph  P.(Grandpa), sitting:  John Straka, John Lewis P., and Jan Polasek Jr. (Great-Grandfather.)




Would You Believe It?  The Polasek Family Came through Ellis Island!

My Polasek family hailed from a little village called Jedli, Moravia, Czech Republic. Over the course of several decades, various members of the family pulled up their generational roots to head to the great and bold state of Texas, USA.   As history reveals its secrets, their immigration story is proving to be vastly different than those for all the rest of my family.  And here it is…….

They arrived through Ellis Island!  How exciting right? You bet!  For countless years, I knew that all the Irish and English side of the family had made their transatlantic trip before the year 1860.  A few did come through the Port of New York but decades before Ellis Island opened on 1 January 1893.  We all have heard the story of Annie Moore the 15 year old from County Cork, the first official immigrant to walk through its door.  I admit that her story has always captured my attention.  What would it have been like sailing on any ship into New York Harbor and catching that first glance of Lady Liberty and her torch lighting the way?  Talk about amazing!  I dared not hope that any of my direct family would enter through that same immigrants’ door….but would you believe? They did!  (Go to www.ellisisland.org  to find out more information on Ellis Island, its story and timeline including pictures of the ships, passenger lists, etc.)

Who were these blessed people who made the journey?   One was Great-great-grandfather Jan Polasek Sr. born 9 December 1833 in Jedli, Moravia in house #144 to Jan and Barbara Kroboth Polasek.  On 5 May 1857, he married his first wife, Theresia Rizner, born 6 April 1839.  They had 5 children: Mariana, Jan Jr. (Great-grandfather,) Josefa, Frantiska, and Frantisek.  Their last child Frantisek (Frank) had made his arrival into this world in September 1866.  Only two months later, Theresia died on 16 November 1866 perhaps due to a weakened state of health from the birth of her son.  Sad to report but baby Frantisek had also died before 1869 as well.

Grandfather Jan Sr. found himself all alone with five very small children in his care.  So he married Anna Havelka on 22 January 1867 to help him take care of his motherless family.  They had four children:  Anna, Frantisek, Terezie and Emil.

Brother-in-law Fabian A. Havelka was First Polasek Immigrant

Anna’s brother, Fabian A. Havelka, and his wife Katerina were the first family members to immigrate circa 1877.   Per the 1880 US Census they lived on a farm in Williamson County, Texas. Why they picked Williamson County I have not yet determined, however, the soil proved to be very fruitful and superb for farming.  Letters exchanged claimed life was good in America and land was certainly plentiful in Texas. 

By 1890, Jan Polasek Sr. and most of his immediate family made the hard decision to leave all they had known and finally immigrate to the US.  His son (my great-grandfather) Jan Jr. had married Mary Mares (my great-grandmother) about 1885 in Jedli producing four children:  Mary, Jan (who had died as a baby,) Theresa, and John Frank.   Jan Jr. traveled alone to Texas landing at Galveston, Galveston, Texas on 7 July 1892.  His job was to locate a decent place for the family to live and to gather provisions for their arrival in the up and coming year.  Upon his arrival back home, the final packing began. 

Two Groups To America

The family traveled in two separate groups that next year.  The first group included Jan Jr., his wife Mary (Mares,) daughters Theresa and Mary, son John Frank Polasek, and Jan Polasek Sr. himself.  They traveled to Bremen, Germany and boarded the ship H. H. Meier, at the end of April 1893 bound for New York.  They arrived at Ellis Island on 12 May 1893.  Can’t you just imagine their tears of joy at that moment of disembarkation, safe and sound on American soil?  Their ultimate destination, of course, Williamson County, Texas but I do not know by which made of travel they finished their journey….Train? Horse and wagon?  Or did they just sail on another ship for Galveston? 

The second wave included: Jan Sr.’s wife Annie (Havelka); their daughter Theresa; Theresa’s son John Polasek; and Rudolph, the son of daughter Josefa Polasek.  They too sailed from Bremen but on the ship Karlsruhe which landed at Ellis Island on 26 December 1893.  What a Christmas present!  America!  By January 1894, the family was more all together safe and sound in their new home in Williamson County.  Amazing!

The Great-grandparents Jan and Mary Polasek Jr.  lived on farm near a little town named Corn Hill in Williamson County.  They had an addition five children over the next twelve years:  Frank Joseph, Joseph Frank (Grandfather), Frances Mildred, Rudolph Frank, and Louise Annie Polasek.  

May They Rest in Peace

Both Great-great-grandparents Jan and Annie Havelka Polasek Sr. died in 1911 of old age.  Great-grandmother Mary Mares Polasek died on 30 April 1917 probably from pneumonia (death certificate not located yet.)  Great-grandfather Jan Polasek Jr. lived for many, many more years being the last to die on 22 February 1940 at the hospital in Temple, Bell, Texas of heart failure.  All four are buried at Holy Trinity Cemetery located behind the Catholic church at Corn Hill, Williamson, Texas.

May our Ellis Island immigrants rest in peace!

The Surnames from “M to V” on my Polasek Family Tree

The following chart lists the second half of the Czech surnames from M to V on Joseph Frank Polasek’s family tree (and mine!) It lists: each surname as the family uses it now in English or Czech; the farthest ancestor traced back for that particular family at this time (GGPs stands for Great-grandparents) and marriage date if known; paternal line showing name, birth date, personal residence and occupation; maternal line showing name, birth date, personal residence; meaning of name if found;[i] and finally, the known residences of each particular family group in the Czech Republic. 

Polasek Surnames
Marek

10th GGPs
Benes Marku

(b. 1536 –
d. 1598)


“From a derivative of the personal names Marek or Martin.”
Cermna,
Bohemia,
Czech Republic
Mareš
7th GGPs
Jiri Mares

(b. 1619 –
d. 30 July 1688)

Lived in Cermna.
Magdalena ?
“Originally the family was named Sovaty.
-“From the personal name Marie.”
Bystrec,  Bohemia, Czech Republic
Orliczek
3rd GGPs
Paul Orlizcek

(b. before 1750)
 Lived in Zborov.


Zborov, Bohemia, Czech Republic
Paukert
(German)

and


Kolár
(Czech,
Slovak)
7th GGPs
Martin
Paukert

(before 1650)
Katerina Kolar

(before 1650)
Paukert: “Variant of German Peikert ‘drummer’.”

“Kolár; Czech also Kolár):  occupational name from Czech kolár and South Slavic kolar ‘wheelwright’, ‘cartwright’, agent noun from kola ‘cart’.”
Libchavy, Bohemia,
Czech Republic
Peskar
4th GGPs
Vaclav Jansa

(b. 10 July 1694
d.  8 August 1765)
In Cermna.

Katherine Peskar

(b. abt. 1696)
In Cermna.

Cermna,
Bohemia,
Czech Republic
Polášek
(Czech
Slovak)
2nd GGPS
Josef Polasek

(b. abt. 1790)
In Jedli, house #28.
Anna Deutsch

(b 1781)
in Děkanát Zábřeh,
(d. 1 May 1846)
In Jedlí.

“A diminutive of Polák (see Polak ‘Pole’).”
Jedlí,
Mähren, Czech Republic
Rizner
2nd GGPs
m. 17 Feb 1789
Tobias Rizner

(b. 1759 –
d. 20 August 1820)
Lived in Zborov in house #2.
Barbara Orliczek

(b. 1764 –
d. 11 December 1842)


Zborov, Bohemia, Czech Republic
Rychter
8th GGPs
Jiri Rychter

(b. abt. 1633 –
d. abt. 1653) lived in Cermna



Cermna, Bohemia, Czech Republic
Sembera
1st GGPs
Josef Mares

(b. 10 November 1813)
Lived in Dolni Hermanice.
Terezie Sembera

(b. abt. 1820) in
Dolni Hermanice in house #54.


Dolni Hermanice, Bohemia, Czech Republic
Sovaty

10th GGPs
Jan Sovaty

(b. 1540 –
d. 1585) lived in Cermna.

Anna ?

(b. 1545
d. 1595)
In Cermna.

Cermna, Bohemia, Czech Republic
Vacek
(Czech)
6th GGPs
David Vacek

(b. abt. 1670)
Karina Hejl

(b. abt. 1670)
“A pet form of the personal name Václav, Old Czech Veceslav, Composed of the Old Slavic elements “viece” ‘greater’ + “slav” ‘glory’. It was borne by a 10th-century duke of Bohemia who fought against a revival of paganism in his territory, and after his death became patron saint of Bohemia.”
Cermna, Bohemia,
Czech Republic
Vejprachticky
7th GGPs
Jiri Heylek
Hejl

(b. 1610)

Marie
Vejprachticky

(b. 1665)

Cermna,
Bohemia,
Czech Republic
Vrba
(Czech
Slovak)
7th GGPs
Jakub Vrba
(b. abt. 1635)

“From a habitational name for someone from a place named with vrba ‘willow tree’, or a topographic name for someone who lived near willow trees.”
Vtelno,
North Bohemia, Czech Republic
Vypachticky
8th GGPs
Martin Vypachticky

(b. abt. 1549 
d. after 1592)
In Cermna.
Magdalena ?

(b. abt. 1555)

Cermna,  Bohemia, Czech Republic

Conclusion of Surname Study

Now you know all the direct surnames for my family lines including: Polasek, Kubin, Bobal, Mares, Byrne, Gregory, Curran, O’Rourke, McKnight and Salmon that I have identified so far.  As I uncover more, believe me, you will be the first to know

This concludes our study on surnames. I hope it has been very enlightening…. a lot of people creating a lot of history. 

Next Blogs:  Halloween’s Irish Roots Exposed

What’s next?  Well, time to turn a cultural eye on Halloween and check out its’ very Irish roots.

Love as always,
Sharon


[i] All definitions were found on the  “Meaning of surname”  database from www.ancetry.com, Sept 2013.